
Oton Župančič v prevodih
Knjiga raziskuje prevode poezije Otona Župančiča v različne jezike. Avtor analizira, kako so prevajalci interpretirali Župančičevo delo in kakšen vpliv so imeli kulturni in jezikovni konteksti na prevode. Poleg tega knjiga ponuja vpogled v izzive prevajanja poezije in preučuje, kako so ohranjeni ritmi, rime in slog v različnih jezikih. Janko Moder skozi svoje delo osvetljuje Župančičevo mednarodno recepcijo in pomen njegove poezije v širšem literarnem kontekstu.
Razpoložljivi izvodi
★★★☆☆
Z oddajo košarice knjige še niste kupili ampak rezervirali.
Možnost nakupa knjig(-e) boste dobili s povratno e-pošto.
Na voljo: 2 od 2
